With Grateful Hearts

Discernment and Election at St. Paul’s Monastery

The Sisters of St. Paul’s Monastery were blessed during their discernment for election by the presence of three wise women: Sister Lynn McKenzie, election facilitator, and Sister Kerry O’Reilly, Federation President, and Sister Sharon Nohner, election observer. We are grateful for your prayers during our time of discernment.

After prayer and discernment, the Sisters of St. Paul’s Monastery joyfully announce the election of Sister Catherine Nehotte as their twelfth prioress. Installation will take place on May 5, 2019.

Lenten Rituals


During Lent  at St. Paul’s Monastery we observe a tradition of each member choosing a special book for her spiritual reading.   The book will enrich her prayer and  unite the community in a special way to celebrate the Paschal Mystery.   On Ash Wednesday the books are blessed.  We  are united with you in prayer and wish a blessed Lenten season to you all.   We invite you to share with us here your special Lenten traditions.

Lent期間中、セントポール修道院で、私たちは霊的な読書のために特別な本を選ぶ各メンバーの伝統を観察します。本は彼女の祈りを豊かにして、Paschal Mysteryを祝うために特別な方法で地域社会を結びつけます。灰の水曜日に本は祝福されています。私たちは祈りの中であなたと団結しており、皆さんに祝福されたレンテンの季節を願っています。私たちとあなたの特別なLentenの伝統を共有してください。

Durante la Cuaresma, en el Monasterio de San Pablo observamos la tradición de cada hermana que elige un libro especial para su lectura espiritual. El libro enriquecerá su oración y unirá a la comunidad de una manera especial para celebrar el Misterio Pascual. El miércoles de ceniza los libros son bendecidos. Nos unimos a ustedes en oración y deseamos una bendita temporada de Cuaresma para todos ustedes. Le invitamos a compartir con nosotros aquí sus tradiciones especiales de Cuaresma.

在四旬期期間,在聖保羅修道院,我們觀察到每個成員為她的精神閱讀選擇一本特別的書的傳統。這本書將豐富她的祈禱,並以特殊的方式團結社區,以慶祝逾越奧秘。在星期三的灰燼上,書籍很幸運。我們在禱告中與你們團結在一起,祝你們一個受祝福的四旬期。我們邀請您在這裡與我們分享您特別的Lenten傳統。

Neighborhood Celebration

Sisters Paula, LaVerne, and Carol helped make 140 sandwiches with our community partners Tubman and CommonBond. The sandwiches will be distributed to homeless people through a church sandwich ministry. They made sandwiches as part of our neighborhood picnic.

IMG_0567Las hermanas Paula, LaVerne y Carol ayudaron a hacer 140 sándwiches con nuestros socios comunitarios Tubman y CommonBond. Los sándwiches serán distribuidos a personas sin hogar a través de un ministerio de sándwich de una iglesia. Hicieron sándwiches como parte de nuestro picnic de barrio.

Sisters Paula、LaVerne、Carolは、コミュニティのパートナーTubmanとCommonBondと140のサンドイッチを作った。サンドイッチは、サンドイッチ教会の教会を通じてホームレスの人々に配布されます。彼らは私たちの近所のピクニックの一環としてサンドイッチを作った。

Sisters Paula,LaVerne和Carol帮助我们的社区合作伙伴Tubman和CommonBond制作了140份三明治。三明治将通过教堂三明治部分发给无家可归者。他们把三明治作为我们邻里野餐的一部分。

Wisdom Prayer

This Wisdom Prayer has guided our discernment for many years:

I, Wisdom, am with you.
I am a light that will never grow dim.
Love me and you will see me.
Look for me and you will find me.
At the slightest indication of your desire for me,
I will make myself known to you.
Watch for me at the very start of what you
are about, and you will have no trouble.
You will find me, ever present, sitting at your table.
Even thinking about my presence will help you.
Be aware of my presence, my concern,
my willingness to inspire and to instruct you.
As you meet with each other,
I will meet with each and all of you.
Wisdom 6.12-17

Wisdom prayer-ChineseWisdom prayer-JapaneseWisdom prayer-Spanish

pic23481