
Our new WordPress blog offers automatic Google translations. These are far from perfect because they are computer-made. Google Translate is easily confused by idioms. However, the automatic translation is usually good enough to understand something of what was written.
Translation is available into dozens of languages, perhaps some you may not have heard or seen before. The image below shows the current list of Google Translate options, and they are updated often.
We have been an international federation. Now we are an international blog as well.
Japanese:
Googleの新しいWordPressブログでは、自動Google翻訳が提供されています。 これらはコンピュータで作られているため、完全ではありません。 Google翻訳はイディオムによって簡単に混乱します。 しかし、自動翻訳は通常、書かれたものを理解するのに十分です。
翻訳は何十もの言語に対応しています。 下の画像はGoogle翻訳オプションの現在のリストを示しており、頻繁に更新されています。
私たちは国際連合です。 今私たちは国際的なブログです。
Spanish:
Nuestro nuevo blog de WordPress ofrece traducciones automáticas de Google. Estos están lejos de ser perfectos porque son hechos por computadora. Google Translate es fácilmente confundido por los idiomas. Sin embargo, la traducción automática es generalmente lo suficientemente buena como para entender algo de lo que se escribió.
La traducción está disponible en docenas de idiomas, tal vez algunos que no han escuchado o visto antes. La siguiente imagen muestra la lista actual de las opciones de Google Traductor y se actualizan con frecuencia.
Hemos sido una federación internacional. Ahora somos un blog internacional también.
Chinese:
我们的新WordPress博客提供自动Google翻译。 这些都不是完美的,因为它们是电脑制作的。 Google翻译很容易被成语所困惑。 然而,自动翻译通常足以理解所写的内容。
翻译有几十种语言,也许有些你可能没有听到或看过。 下面的图片显示当前的Google翻译选项列表,它们经常更新。
我们一直是国际联合会。 现在我们也是一个国际博客。